пятница, 14 марта 2008 г.

Брак в Турции.

Документы,необходимые украинским гражданам для оформления в Турции брака с турецкими гражданами

1. Справка о семейном состоянии (выдается лишь лично заявителю ЗАГСОМ по месту проживания в Украине; срок действия справки - 6 месяцев);
2. Свидетельство о рождении;
3. В случае, если заявитель разведен - Свидетельство о разрыве брака.
Указанные выше документы должны быть удостоверены соответствующим областным управлением юстиции, легализованные Департаментом Консульской Службы МИД Украины или представительствами МИД Украины в Одессе, Симферополе, Ужгороде (переводить их на турецкий язык не нужно).
4. Паспорт гражданина Украины для выезда за границу.
После того , как этот комплект документов будет собран , следует обратиться в Посольство.
Оформленную Посольством консульскую справку о семейном состоянии необходимо удостоверить в отделе легализации Департамента Консульской Службы МИД Турции (Anіt Cad. No:12, Tandogan - Ankara; время работы: 09.00-12.00, 14.00-15.30)
Если брак будет заключаться на территории консульского округа Генконсульства Украины в Стамбуле (провинции Баликесир, Биледжик, Бурса, Чанаккале, Едирне, Стамбул, Измир, Киркларели, Коджаели (Измит), Маниса, Сакар'я (Адапазари), Текирдаг, Яловая), необходимо обращаться не в Посольство, а в Генконсульству (тел.: 0212-662 25 41, 662 27 35). Потом оформленную Генконсульством консульскую справку о семейном состоянии надо удостоверить в губернаторстве провинции, где будет заключаться брак.
Необходимо обратить внимание также на то, что турецкие органы РАГС, как правило, не разрешают оформлять брак, если с момента разрыва предыдущего брака минуло меньше 9 месяцев.
Процедура заключения браков соответственно турецкому законодательству
Вопрос брака и семьи в Турецкой Республике регулируются Гражданским законом 1929 г. и Инструкцией 'О порядке заключения браков' 1985 г.
Соответственно Гражданскому закону браки на территории Турции регистрируются в районных отделах по вопросам оформления браков (EVLENDІRME DAІRESІ). Эти отделы являются отдельной структурой, которая подчиняется Управлению по вопросам учета население МВД Турции.
В случаях, когда граждане Турции или гражданин Турции и иностранец вступают в брак на территории другого государства, турецкое консульское учреждение, аккредитованное в этом государстве, имеет полномочия зарегистрировать такой брак. Согласно со ст.10 Инструкции.Полномочия оформлять браки за пределами Турции предоставляются лишь генеральным консулам или консулам. Почетным консулам такие полномочия не предоставляются .
Граждане Турции или гражданин Турции и иностранец также могут заключить брак за границей в соответствующих отделах по вопросам оформления браков. Брак, заключенный в иностранных органах РАГС соответственно нормам, которые не противоречат нормам турецкого законодательства, считаются действительными на территории Турции.
Документ о заключение брака между гражданами Турции или гражданином Турции и иностранцем, выданный в иностранных органах РАГС, должен быть предъявлен в течение месяца или прислан в ближайшее консульское учреждение Турецкой Республики. Иностранцы, которые заключают брак и являются гражданами одной страны или разных стран, по взаимному согласию могут сделать это в Турции соответственно турецкому законодательству.
По вопросам получения необходимых данных относительно иностранцев, которые намерены заключить брак на территории Турции, сотрудники отдела по вопросам оформления браков могут вести переписку или непосредственно с консульствами, или через Генеральное управление.
Помолвка
В турецком законодательстве существует такое понятие как 'помолвка '. Помолвка - это предыдущее условие бракосочетания. Соответственно ст. 82 Гражданского Закона 'помолвка подкрепляются обещанием вступить в брак'. Помолвка - это сообщения двух лиц противоположного пола про обоюдное желание вступить в брак в будущем. После помолвки эти два лица получают статус 'помолвленных' и между ними возникают правовые отношения, то есть появляются права и обязанности, а именно:
Обязательства вступить в брак
В случае, если один из нареченных без уважительной причины делает заявление об отмене помолвки, или вина одного из них привела к отмене помолвки, другой имеет право открыть иск о возмещение моральных и материальных ущербов.
Обязательства верности
Предусматривает, что нареченные должны относиться с уважением друг кдругу, не предавать.
Период помолвки заканчивается вследствие:
- бракосочетания. Следует отметить, что период помолвки заканчивается как после бракосочетания нареченных, так и после бракосочетания одного из них с другим лицом;
- смерти, исчезновения без вести;
- обручения с другим лицом;
- выявления препятствий для бракосочетания. Если после помолвки становится известным, что нареченные есть близкими родственниками, то помолвка считаются недействительными;
- невозможности. В случае, если один из нареченных после помолвки сделал операцию и изменил пол , помолвка также считаются недействительными;
- соглашения. Нареченные путем обоюдного согласия могут отменить помолвку ;
- выяснения, что помолвка состоялись вследствие ошибки, обмана или угрозы;
- отмена помолвки одним из нареченных. При этом причину сообщать он не обязан. Но он может возместить моральные и материальные ущербы другой стороне (затраты, которые были сделаны истцом или его родителями с уверенностью, что будет бракосочетания: пошив свадебной одежды, печать приглашений на свадьбу ). Возмещения убытков может требоваться лишь на протяжении 1 года после отмены помолвки. (ст.ст.84, 85, 87 Гражданского закона).
Соответственно ст. 86 Гражданского закона в случае отмены помолвки, смерти одного из нареченных, подарки, которые были подарены друг другу или родителями помолвленным , могут быть востребованы теми, кто их подарил. Если подарков нет в наличии, то в соответствии с решением судьи 'про безосновательное обогащение' возвращается их эквивалент.
Порядок и условия заключения брака
Турецким законодательством понятия 'заключения брака ' определяется как союз двух лиц с целью дальнейшей супружеской жизни. Брак заключается на неограниченный срок .
Условия заключения брака

На момент заключения брака оба с нареченных должны быть правоспособными. (п.1 ст.89 Гражданского закона).
Жених должен достичь брачного возраста . На момент обретения Гражданским законом действия брачный возраст устанавливался в 18 лет для мужнин и в 17 лет - для женщин. В 1938 году было внесено изменения в п.1ст.88 вышеупомянутый Закон и брачный возраст был снижен, соответственно, до 17 лет для мужнин и 15 лет для женщин. В исключительных случаях (беременность женщины, оставления женщины сиротой или без опекунства, привлечения мужчины к выполнению обязанностей, которые связанные с смертельной опасностью) судья может снизить брачный возраст до 15 лет для мужнин и 14 лет для женщин. Необходимо, чтобы родители или усыновители дали на это разрешение, которое может быть письменным и подписанным обеими родителями или усыновителями. В случае, если один из них не дает такого разрешения, то судья может отказать в оформлении брака (п.2 ст.88 ЦЗ).
В тех случаях, когда жених не достиг брачного возраста также необходимым условием заключения брака есть письменное разрешение обеих родителей или усыновителей. (ст.ст.90, 91 ЦЗ).
Препятствия к заключению брака
Не допускается заключения брака между:
родственниками по прямой восходящей и нисходящей линии. Хотя не допускаются заключение брака между племянниками и тетками или дядями , их дети могут вступить в брак;
родными братьями и сестрами;
братьями и сестрами от одной матери или одного отца;
усыновителями и усыновленными, а также между одним из них и женой или мужчиной другого (п.3 ст.92 ЦЗ). В случае, когда каким-то образом был заключен такой брак, он не разрывается. Но заканчиваются отношения между ними как усыновителями и усыновленными (ст.121 ЦЗ).
Соответственно п.2 ст. 89 Гражданскому закону лицо, которое есть психически больным, не может вступить в брак.
В турецком законодательстве закреплен принцип моногамности брака . То есть, лица, которые заключают брак, должны быть неженатыми. В случае, если заключается не первый брак, лица должны доказать , что предыдущий брак разорван (ст.93 ЦЗ).
В соответствии с п.1 ст.95 Гражданского закона разведенная женщина, или вдова не может снова заключить брак на протяжении 300 дней после развода или смерти мужчины . Это положение дает возможность избегнуть проблем в определении отца ребенка, которая рождается на протяжении этого срока .
Соответственно дополнениям, которые было внесено в турецкое законодательство в 1930 г. , не могут вступать в брак не только психически больные лица, а и те , кто болеет сифилисом, гонорей, проказой, импотенцией. Другие болезни, такие как рак, тиф, чума, менингит, ревматизм, паралич, не является препятствием для бракосочетания. В случае, если из-за каких-то обстоятельств брак был уже заключен, он не разрывается.
Порядок заключения брака
Порядок заключения браков регулируется ст.ст.97-104 Гражданского закона, а также ст.ст.16-25 соответствующей инструкции.
Согласно с ст.97 Гражданского закона право оформлять брак предоставляется мэрам, назначенным их заместителям , а в селах - старостам. Но 15.11.1984 г. Законом № 3080 было внесено изменения , соответственно которым эти права и полномочие было передано Министерству внутренних дел Турции. По решению МВД эти полномочия также могут выполнять мэрии, сельские старосты а, в случае необходимости, государственные служащие, которые работают в сфере образования или обучения в сельской местности.
Лица, которые намерены заключить брак подают лично или через уполномоченных лиц 4 экземпляры заявления-анкеты в отдел по вопросам оформления браков по месту проживания. Заявление может быть сделано также устно. Сотрудник отдела письменно фиксирует устное заявление и заявители подписывают этот документ.
К заявлению также добавляются копии удостоверения личности, справка о состоянии здоровья, фотокарточки, когда необходимо, письменные разрешения родителей или усыновителей (ст.20 Инструкции).
После формирования досье сотрудник отдела по вопросам оформления браков проверяет предъявленные данные и, если в ходе проверки не обнаруживает препятствий для оформления брака, назначает время и дату церемонии бракосочетания и выдает нареченным 'Разрешение на бракосочетание '. Это разрешение действует на протяжении 6 месяцев как на территории Турции, так и за ее пределами.
В случае, если будет установлено, что существуют какие-то препятствия для заключения брака, сотрудник отдела по вопросам заключения браков сообщает об этом немедленно нареченным . Пока нареченными не будут предъявлены доказательства, что таких препятствий не существует, они не смогут вступить в брак (ст.23 Инструкции).
С момента начала формирования досье и к дню церемонии бракосочетания одна из сторон может отказаться от заключения брака. В день свадьбы такие отказы не принимаются.
Процедуры во время бракосочетания
На церемонии бракосочетания должно быть соблюдены некоторые формальности:
Жених должен лично выразить намерении вступить в брак. То есть, они должнен лично быть присутствовать на церемонии. Представители жениха во время церемонии от его имени не могут высказываться про его намерение вступить в брак.
Жених должен выразить в присутствии сотрудника отдела по вопросам оформления браков намерении вступить в брак. Другими словами, если бракосочетание происходит в присутствия уполномоченных сотрудников отдела , то такое бракосочетание считается действительным. Не имеет юридической силы брак, заключенный в присутствия какого-то другого лица, например, имама.
На церемонии бракосочетания должны быть присутствуют два совершеннолетних свидетеля
Подписания акта о бракосочетание происходит публично.
После этого сотрудник отдела по вопросам оформления браков регистрирует нареченных в 'книгу регистраций браков'. Когда жених и свидетели поставят свои подписи, он также ставит подпись. Сотрудником отдела также ставится отметка в паспорта нареченных, и про их семейное состояние сообщается отделу по вопросам гражданства и учета население .
Эти отделы делают соответствующие изменения в книги учета население.
После всех процедур жениху выдается 'Международное свидетельство о браке'. Религиозная церемония не может состояться без предъявления этого свидетельства.
Семья. Права и обязанности
После церемонии бракосочетания между супругами возникает 'брачный союз' и 'брачные отношения'.
Соответственно ст. 151 Гражданского закона мужчина и женщина имеют общие обязанности.
Муж и жена должны обеспечивать счастливую супружескую жизнь. Каждый из супругов должен делать все возможное для реализации цели брака .
Муж и жена обязанные быть верными друг другу. Под понятие 'верность', прежде всего, подпадает понятия 'половая верность'. Таким образом, каждый из супругов обязанный избегать создания половых отношений с другим лицом.
Муж и жена обязанные помогать, поддерживать и давать друг другу совет . То есть, имеется в виду не только материальная помощь, но и моральная.
Муж и жена обязанные обеспечивать все потребности своих детей, должны приложить все силы для того, чтобы их дети выросли хорошими людьми.
Права и обязанности мужа
Права:
Быть председателем семьи (п.1 ст.152 ЦЗ). Но муж не должен использовать это право с плохой целью.
Подбирать жилье для семьи (п.3 ст.152 ЦЗ). Используя это право, муж должен прислушиваться к точке зрения жены .
Быть представителем семьи (ст.154 ЦЗ). Таким образом, мужч уполномочен проводить любые правовые процедуры, связанные с делами семьи и нести ответственность первой степени. Жена , соответственно, несет ответственность второй степени (ст.187 ЦЗ).
Требовать у жены выплату затрат, связанных с проживанием. Если между членами супружества существует распределение имущества, то муж может требовать у жены выплату затрат, связанных с домом. Эти выплаты не возвращаются жене мужом .
Обязанности:
Беспокоиться о жене и детях, обеспечивать их проживание (п.2 ст.152 ЦЗ). Мужчина обязан обеспечивать питание жены и детей, затраты, связанные с их лечением, а также выдавать деньги на 'карманные затраты'.
Обеспечить семью жильем. Если финансовые возможности мужа достаточны, то он обязан обеспечить семью собственным домом. Мужчина не может заставить жену проживать в своей семье.
Права и обязанности жены
Права:
Взять фамилию мужа - право жены (п.1 ст.153). Никто, даже муж , не может запретить жене использовать фамилию мужа .
Руководить домом. Соответственно п.2 ст. 153 Гражданскому закону домашними делами занимается жена . Пользуясь этим правом, жена может делать обстановку в доме и кухне, как захочет.
Требовать у мужа обеспечения ее проживание . Если муж не обеспечивает проживания жене, она имеет право требовать выплаты алиментов (ст.161 ЦЗ).
Быть представителем семьи. Хотя основное право представлять семью лежит на муже, жена в некоторых случаях имеет право представлять семью. Муж может лишить жену права представлять семью, но это должно быть нотариально удостоверено. Жена, в свою очередь, имеет право обратиться в суд с требованием возвратить ей право быть представителем семьи (ст.157 ЦЗ).
Обязанности:
Проживать в доме , который выберет муж. Согласно с ст.21 Гражданского закона местожительством жены определяется по местожительству мужа.
Носить фамилию мужчины есть как правом, так и обязанностью жены . Таким образом, жена не может носить своя девичья фамилия, а обязанна взять фамилию мужа. Вместе с тем , жена , если пожелает, может использовать перед фамилией мужа своя девичью фамилию.
Помогать мужчине . Жена - помощник и советник мужа (п.3 ст. 153 ЦЗ). Жена обязана высказывать свою точку зрения в вопросах, в которых муж просит у нее совета .
Жена обязана беспокоиться за детей и выполнять все работы, связанные с домом.
Выплачивать затраты, связанные с проживанием. Если у жены есть личные прибыли, то она обязанна, в соответствии с желанием мужа, в некоторой мере принимать участие в выплате затрат, связанных с проживанием. Причем он не может возвращать эти деньги жене. Если муж заболеет и не сможет работать, то он может принудить жену работать. Во всех других случаях муж не может принудить жену работать.
Материально помогать мужу. Если существует угроза, что муж может утратить работу или свой капитал, то жена может помочь ему, вложив какую-то часть своего капитала. Но в этом случае муж становится должником и когда его финансовое положение улучшается, он обязан отдать своей жене долг.
В случае невыполнения своих обязанностей одним из членов супружества, другой может требовать вмешательства судьи (ст.161 ЦЗ).
Судья может принять следующие меры:
а) Предостережения . Если к судье обращаются впервые, он делает предостережения виновной стороне (п.2 ст.161 ЦЗ).
б) Принимает решения о перерыве в общей семейной жизни. Вобщем, для того, чтобы на некоторое время сделать перерыв в общей жизни и жить в отдельности, не обязательно обращаться к судье. Соответственно п.1 ст.162 Гражданскому закону, если во время общего проживания один из супругов своими действиями наносит ущерб жизни, здоровью, репутации другого, они могут проживать в отдельности. Но в случае, когда возникает вопрос, с кем из членов супружества будут проживать их общие дети, они должны обратиться в судью (п.3 ст.162).
в) Если муж не исполняет свои обязанности, судья может принять решения об уплате жене всех долгов или их части (ст.163).
Соответственно ст. 165 Гражданского закона на протяжении супружеской жизни между мужом и женой не может быть никакого принуждения . Уплата алиментов есть исключением из этого правила.
ІІІ. Порядок регистрации брака иностранцев в Турции
При оформлении браков турецких граждан с иностранцами консульское учреждение выдает своим гражданам соответствующую справку турецким языком (ІLGІLІ MAKAMLARA - компетентным инстанциям), что подтверждает семейное состояние и отсутствие препятствий для вступления в брак.
Основанием для выдачи Посольством Украины или Генконсульством Украины в Стамбуле такой справки есть справка о семейном состоянии , оформленное органами РАГС по месту постоянного проживания гражданина Украины, удостоверенная соответствующим Управлением Министерства юстиции Украины и Министерством иностранных дел Украины или его Представительствами.
Выданная справка подлежит легализации (засвидетельствованию ) в МИД Турции или в правовом отделе губернаторства (справки, выданные Генеральным консульством Украины в Стамбуле).
Иностранец вместе с заявлением и справкой консульского учреждения может предъявить в отдел РАГС также копию паспорта с переводом на турецкий язык, удостоверенный нотариусом.
Процедура оформления браков иностранцев с турецкими гражданами ничем не отличается от процедуры оформления браков между турецкими гражданами.
После получения свидетельства о браке граждане Украины имеют в установленном порядке легализировать это свидетельство и перевод для предъявления в Украине.

Заключение брака в Португалии.


Вы гражданка (ин) Украины, желающая (ий) заключить брак с гр-ном (кой) Португалии. Тогда Вам должно быть известно следующее. Визы невесты (жениха) в Португалию, к сожалению, нет.

Для того чтобы заключить брак на территории Португалии Вам нужно позаботиться о решении вопроса Вашего въезда туда или на территорию Шенгенского соглашения. Дальнейшее мы постарались отразить ниже.

Документы, которые Вам будут необходимы для заключения брака на территории Португалии:

Удостоверение личности, т.е. загранпаспорт.
Свидетельство о рождении
Заявление о семейном положении
Если Вы раньше были в браке, тогда дополнительно нужно иметь:

- Свидетельство о разводе
- Справку о браке (если после расторжения брака Вы остались на фамилии супруга(и).
Если Вы по иной причине поменяли фамилию, имя и/или отчество
- Свидетельство о перемене фамилии, имени, отчества.

В зависимости от Conservatorio do Registo Civil (по нашему ЗАГСа) возможны изменения и/или дополнения к вышеуказанному списку документов. Но чаще всего этих документов достаточно.

Все вышеперечисленные документы (кроме п.1) должны быть проапостилированы и переведены на португальский язык для их действия на территории Португалии.
Заключение брака с Португальцем

Для заключения брака с гр. Португалии на территории Украины от Вас потребуется только действующий национальный паспорт, а от Вашего(ей) жениха (невесты) удостоверение личности, а также документ подтверждающий отсутствие препятствий для заключения брака (аналогичный украинскому Заявлению о семейном положении). Таким документом может быть, например, Свидетельство о рождении, в специальной графе которого нет отметок о заключенном браке. В любом случае документ, подтверждающий отсутствие препятствий для заключения брака, должен быть проапостилирован в Португалии для Украины в соответствии с Гаагской конвенцией от 5 октября 1961 года.

После того как Вы стали законной (ым) супругой (ом) гр-на(ки) Португалии Вам обоим предстоит процесс воссоединении семьи. Для этого Ваш законный (ая) супруг(а) по возращении домой должен (а) обратиться в CEF на территории Португалии с прошением о воссоединении с членом семьи, являющимся гр. Украины. После принятия положительного решения региональным директором CEF, Вашему супругу(е) направляется ответ, а для Вас начинается процесс оформления резидентской визы (visto de residencia). (Смотрите на нашем сайте подробную информацию о воссоединении семьи).

Воссоединение семьи в Португалии.

Вопрос: Я проживаю в Португалии. У меня есть вид на жительство (AUTORIZAÇÃO DE RESIDÊNCIA), и я хотел бы, чтобы моя семья, находящаяся за границей, приехала сюда для совместного проживания. Может ли она приехать?

Да. Португальское законодательство признает за иммигрантом, имеющим Вид на жительство, по меньшей мере, в течение одного года, право на воссоединение с членами семьи, которые находятся вне территории Португалии, а также, в исключительных случаях, с членами семьи, которые уже находятся в Португалии и с которыми он жил ранее в другой стране или которые находятся на его иждивении.

Примечание: требование относительно годичного срока пребывания с Видом на жительство может быть опущено для лиц, которые получили статус резидента на том основании, что были обладателями рабочей визы (visto de trabalho) в течение трех лет непрерывно или Вида на пребывание (Autorização de Permanência) в течение пяти лет непрерывно.

После подачи документов и получения разрешения члену семьи выдается специальная виза (visto de residência) для того, чтобы он мог въехать на территорию Португалии и подать прошение о получении Вида на жительство.
Если у вас временный Вид на жительство, члену вашей семьи будет выдан Вид на Жительство, действительный на тот же срок, что и ваш, с возможностью дальнейшего продления.
Если у вас постоянный Вид на жительство, члену вашей семьи будет выдан Вид на Жительство сроком на два года.
Как в случае с временным Видом на жительство, так и с постоянным Видом на жительство, по прошествии двух лет после первой выдачи и при условии, что семейные отношения сохраняются, члены семьи получают право на автономный, независимый от вашего, Вид на жительство.
В исключительных случаях, таких как развод супругов с разделом имущества, смерть одного из супругов, смерть родителей или детей и достижение совершеннолетия, этот срок может быть сокращён.

Вопрос: Что я должна сделать, чтобы мой супруг и/или ребенок могли приехать?

Подать заявление на воссоединении семьи в Региональную Дирекцию Службы по делам Иностранцев и Границ (SEF) по месту жительства. При этом нужно представить следующие документы:
- Письменное прошение на имя Генерального Директора SEF, в котором необходимо указать данные заявителя и членов семьи, с которыми он хочет воссоединиться.
- Вид на жительство заявителя (оригинал и фотокопия).
- Доказательство родственных связей – действительное «свидетельство о браке» (оригинал и фотокопия) или «свидетельство о рождении» (оригинал и фотокопия).
- Заверенные копии документов, удостоверяющих личность членов семьи.
- Фотокопии паспортов членов семьи заявителя.
- Доказательство того, что заявитель имеет адекватные жилищные условия и средства существования, достаточные для удовлетворения нужд семьи:
- Оригинал и фотокопия документа о регистрации собственности на жильё или контракта на аренду квартиры.
- Оригинал и фотокопия налоговой декларации (IRS) заявителя за предыдущий год.

Внимание: Все документы, выданные в стране выезда, в обязательном порядке должны быть заверены в дипломатической миссии или консульском отделе Португалии в этой стране.

Брак в Дании.


Возможен не только для брака с гражданином Германии, но и с лицом имеющим право на постоянное проживание в Германии.

Процедура занимает 3 дня. Для начала следует созвониться с Rathaus любого датского города, объяснить свою цель и получить «термин».
Если вы едете поездом, то советуем выбрать город, находящийся на линии железной дороги. Это, например, города Падборг, Тинглев, Оденсе, Копенгаген. Если вы едете на автомобиле, то можно наметить города Аабенраа или Тёндер - они находятся недалеко от границы с Германией.

Вот телефоны некоторых Rathaus'ов:
Аабенраа - 0045 / 74 62 12 00
Тёндер - 0045 / 74 72 18 10
Падборг - 0045 / 74 67 00 67
Копенгаген - 0045 / 33 66 33 66

Во всех указанных городах с чиновниками можно говорить по-немецки, а в Копенгагене, если вы не владеете датским языком, то только по-английски.

Получив «термин», спросите о документах, которые необходимо с собой иметь для церемонии бракосочетания, т. к. их перечни в разных городах немного отличаются.
Приводим как пример - условия заключения брака в ближайшем от германской границы датском городе Падборге.
Расписывают там по понедельникам и четвергам. За три дня до бракосочетания следует сдать необходимые документы в Rathaus и поселиться в коммуне этого города - это является необходимым условием.

В Rathaus вам расскажут, где можно поселиться. Квитанция об оплате жилья не менее, чем за трое суток и будет подтверждать ваше проживание в коммуне Падборга. Квитанцию нужно предъявить перед процедурой бракосочетания в Rathaus.

Кроме того, необходимо иметь следующие документы:

- паспорта, а если один из будущих супругов не живёт постоянно в Германии, то паспорт с Шенгенской визой;
- свидетельство о рождении
- заявление о семейном положении
- если вы разведены, то необходимо свидетельство о разводе и обязательно (!) выписка из решения суда о разводе.
- для вдовцов необходимо иметь свидетельство о смерти супруга;
- справку о прописке. Для тех, кто живёт в Германии, её можно получить в городском совете своего города, а для того из будущих супругов, кто здесь не проживает, справку эту нужно привезти с родины или, в крайнем случае, получить по факсу.

Все документы должны быть оформлены должным образом для действия в Дании – т.е. легализованы и переведены на немецкий язык.

С немецкой стороны требуется следующее:
- Райзепасс - в принципе, такой же силой обладает стандартное немецкое удостоверение личности.
- свидетельство о рождении
- справка о месте проживания и несостоянии в браке - представляет собой один документ, берется в бургерамте.


Все необходимые документы подаются в Rathaus. Через 2 дня в назначенное время будущие супруги являются в Rathaus. Если у вас нет свидетелей, то дежурные в Rathaus помогут Вам. Вы предъявляете справку о проживании в коммуне и оплачиваете сбор в размере около 80 евро наличными или еврочеками.

Процедура проходит на немецком языке. Впрочем, по желанию вся процедура может быть проведена на английском, французском или датском языках.

После возвращения в Германию первым делом следует в Standesamt предъявить свидетельство о браке, после чего вас занесут в компьютер, т.е подтвердят ваш новый семейный статус.
После этого следует посетить Auslanderamt и сдать его работникам второй экземпляр свидетельства о браке. (В Дании вам дадут два экз.). Это является основанием для прописки в Германии. Виза супругу, не имеющему ПМЖ в Германии, сначала выдаётся на один год.

Испания.Список документов для воссоединения семьи

К оформлению документов, необходимых для предоставления на территории Испании, есть определенные требования.
Так, например, для того, чтобы легализовать справку о несудимости для Испании, необходимо: 1) поставить апостиль на оригинал справки; 2) выполнить перевод у присяжного переводчика на испанский язык; 3) легализовать (заверить) перевод в консульском отделе посольства Испании.

Документы об образовании (а также другие документы, в том числе из органов ЗАГС) можно легализовать двумя способами (какой из способов будет нужен, Вы должны узнать в Испании):
1. Путем двойного апостилирования, т.е. 1) апостиль ставится на оригинал (или его нотариально удостоверенную копию); 2) делается перевод на испанский язык с последующим удостоверением у нотариуса; 3) на нотариально удостоверенный перевод ставится еще один апостиль.
2. Путем легализации перевода в консульском отделе посольства Испании, т.е.
1) апостиль ставится на оригинал (или его нотариально удостоверенную копию); 2) делается перевод на испанский язык у присяжного переводчика; 3) перевод легализуется в консульском отделе посольства Испании.


Легализация документов для заключения брака в Испании.

Стандартный список документов, необходимых для заключения брака в Испании:

1.Паспорт.
2.Заявление о семейном положении (из органов нотариата).
3.Свидетельство о рождении.
В случае, если Вы были женаты (замужем):
4.Свидетельство о разводе.
В случае, если Вы сменили фамилию при вступлении в брак и остались на ней после его расторжения:
5.Справку из ЗАГСа о браке.
В случае, если Вы сменили фамилию, имя и/или отчество:
6.Свидетельство о перемене фамилии имени, отчества.

Также для дальнейшей регистрации по месту жительства в Испании Вам могут понадобиться два дополнительных документа:
1.Справка с места жительства из ОВИРа.
2.Справка о несудимости.
Все документы (кроме паспорта) должны быть легализованы в консульском отделе посольства Испании в Украине (см. процесс легализации справки о несудимости – сроки и стоимость легализации такие же).

Внимание: все документы, выданные в органах ЗАГС, должны быть предварительно легализованы в областном управлении юстиции той области, к которой подчинены вышеуказанные ЗАГСы.

Стандартный список документов для воссоединения семьи.

Ситуация 1. Воссоединение с супругом (ой).

1.Свидетельство о браке.
2. Справка о несудимости
(легализованные в консульском отделе Испании).

Ситуация 2. Воссоединение с ребенком (детьми).

1.Свидетельство о рождении.
2.Справка о несудимости
(легализованные в консульском отделе Испании).

Ситуация 3. Воссоединение с родителем (родителями).

1.Свидетельство о Вашем рождении
2.Справка о несудимости родителя (родителей)
(легализованные в консульском отделе Испании).

В случае, если Вы меняли фамилию по каким-либо причинам (брак и т.п.):
3.Свидетельство о браке; Свидетельство о перемене фамилии, имени, отчества; Справка о браке и т.п.
(легализованные в консульском отделе Испании).



Справка о несудимости.

Для получения Справки о несудимости Вам не нужно выезжать за пределы Вашего города или, тем более, из Испании. Достаточно предоставить нам копию всех страниц Вашего паспорта (в том числе с пропиской, т.е. с местом регистрации), а также перечислить все фамилии, которыми Вы пользовались ранее (девичья и т.п.).

Стоимость изготовления справки напрямую зависит от срока, за который Вы желаете ее получить:

1 день – 250 грн. (36 евро)
3 дня – 200 грн. (29 евро)
7 дней – 150 грн. (22 евро)
14 дней –100 грн. (15 евро)


Легализация справки о несудимости:

Процесс легализации (апостилирование в МИДе Украины, перевод на испанский язык и легализация в консульском отделе посольства Испании в Украине) занимает около 2 недель.

Стоимость легализации 1 справки о несудимости = 77 евро. Каждый последующий документ = от 42 евро.


Отправка легализованных документов производится удобным для Вас способом. Чаще всего наши клиенты пользуются услугами почтовых курьерских служб таких, как TNT, DHL, UPS и т.п., а также услугами Авиапочты или автобусами.

Заключение брака в Италии


Вы гражданка (ин) Украины, желающая (ий) заключить брак с гр-ном (кой) Италии. Тогда Вам должно быть известно следующее.

Заключить брак на территории Италии можно только после получения, так называемого, разрешения на брак, т.е. NULLA OSTA AL MATRIMONIO.

Документы, которые потребуются от Вас для получения NULLA OSTA AL MATRIMONIO (разрешения на брак):

1. Паспорт гр. Украины
2. Загранпаспорт
3. Свидетельство о рождении
4. Заявление о семейном положении (заверяется нотариусом)
5. Свидетельство о разводе
6. Справка о браке
7. Свидетельство о перемене имени

Документы 1-4 необходимы для лиц, ранее не состоявших в браке

Документы 5-6 – это дополнительные документы для лиц, ранее состоявших в браке.

Документ 7 – в дополнение для лиц, фамилия, имя и/или отчество которых после рождения были изменены.

В случае заключения брака на территории Украины, все документы (кроме паспорта) должны быть легализованы в консульском отделе посольства Италии в Украине после того, как будет проставлен апостиль (согласно положений Гаагской конвенции от 05.10.1961 года) на оригинале документа и сделан перевод на итальянский язык у аккредитованного переводчика с последующей заверкой его в посольстве.


ВНИМАНИЕ: данные требования указанные выше могут быть иными в зависимости от города, коммуны, квестуры (и вообще служащих), где Вы будете подавать документы на брак.

Внимание: все документы, выданные в органах ЗАГС, должны быть предварительно легализованы в областном управлении юстиции той области, к которой подчинены вышеуказанные ЗАГСы.

Срок оформления документов – около 2 недель. Стоимость 1 документа из органов ЗАГС – 70 евро (прочие документы от 80 евро). Каждый последующий ЗАГСовский документ в пакете документов, которые необходимо легализовать, - 37 евро (прочие документы от 45 евро). Т.е., если Вы оформляете одновременно 4 документа из ЗАГС, то стоимость необходимо рассчитывать следующим образом: 70+(3х37)=181 евро.

Воссоединение семьи в Италии.

Лица, постоянно проживающие в Украине и желающие подать заявление на получение визы для воссоединения с родственником в Италии должны подать в посольство Италии в Украине нижеуказанные документы:
1. Действительный заграничный паспорт, со сроком действия минимум 15 с половиной месяцев;
2. Разрешение (Nullaosta) компетентного Полицейского Учреждения ('Questura').
3. Вид на жительство (ксерокопия) родственника проживающего в Италии, который просит о воссоединении.
4. В случае воссоединения с супругом (супругой): оригинал свидетельства о браке, (с печатью Апостиль и с аккредитованным переводом, легализованным в консульском отделе посольства Италии в Украине .
5. В случае воссоединения с несовершеннолетним сыном (дочерью): оригинал свидетельства о рождении, (с печатью Апостиль и с аккредитованным переводом, легализованным в консульском отделе посольства Италии в Украине. В данном случае, если заявление на получение визы подано только одним из родителей, необходимо предоставить нотариально заверенное разрешение на постоянный выезд из страны, подписанное другим родителем, с печатью Апостиль и переводом).
6. В случае воссоединения с родителем:
а. свидетельство о том, что заинтересованное лицо не имеет других сыновей или дочерей в Украине. Если возраст родителя превышает 65 лет и он имеет других сыновей или дочерей, можно подать заявление на воссоединение семьи в случае, если человек не может сам содержать себя по состоянию здоровья (непригоден к роботе согласно итальянскому законодательству);
б. Свидетельство о рождении родственника, проживающего в Италии (с печатью Апостиль и с указанием о датах рождения заинтересованных лиц);
в. Свидетельство о семейном положении родителя. Родитель обязан доказать, что он находится на иждивении у родственника, проживающего в Италии. В частности, на иждивении у родственника считается лицо, не располагающее значительными доходами (соразмеренными с местным положением в Украине), регулярными или периодическими денежными переводами от родственника, проживающего в Италии.

Документы на воссоединение семьи в Италии должны быть тоже легализованы в консульском отделе посольства Италии. Для этого необходимо: 1) поставить апостиль на оригиналы документов; 2) выполнить перевод у аккредитованного переводчика на итальянский язык; 3) легализовать (заверить) перевод в консульском отделе посольства Италии.


Срок оформления документов – около 2 недель. Стоимость 1 документа из органов ЗАГС – 70 евро (прочие документы от 80 евро). Каждый последующий ЗАГСовский документ в пакете документов, которые необходимо легализовать, - 37 евро (прочие документы от 45 евро). Т.е., если Вы оформляете одновременно 4 документа из ЗАГС, то стоимость необходимо рассчитывать следующим образом: 70+(3х37)=181 евро.

Легализация документов для обучения / работы в Италии.

Для продолжения обучения или для работы в Италии по специальности, полученной в Украине, оформляется Dichiarazione di valore: 1) на оригиналы документов об образовании ставится апостиль в МОН Украины; 2) выполняется перевод аккредитованным переводчиком на итальянский язык; 3) документ с переводом легализуется в консульском отделе; 4) документы подаются в консульский отдел Италии для оформления Dichiarazione di valore.

Необходимо иметь в виду, что консульский отдел примет документы в производство для оформления Dichiarazione di valore при условии, что Вы проучились в общей сложности не менее 12 лет. Это обусловлено требованиями законодательства Италии.

Также, когда речь идет о Dichiarazione di valore для работы в Италии, необходимо оформить аккредитованный перевод на итальянский язык трудовой книжки с последующей консульской легализацией, а также предоставить копию Вашего пермессо или паспорта.

Срок оформления Dichiarazione di valore – от 2 месяцев и более.

Стоимость оформления стандартного пакета документов (аттестат с приложением, диплом с приложением), необходимого для получения Dichiarazione di valore с целью продолжить обучение в Италии – 350 евро.

Виза невесты во Францию. Виза жены.


От французского гражданина
1. Объявление о бракосочетании в французской мэрии,
2. Справка об отсутствии препятствий для брака,
3. Три последние справки о зарплате,
4. Три последние квитанции оплаты электроэнергии или телефона,
5. Копия удостоверения личности,
6. Три последние квитанции квартирной платы или документ о собственности на жилье.
Каждый документ подается в оригинале с одной ксерокопией.

От украинского гражданина
1. Одна анкета на краткосрочную визу,
2. две фотокарточки 3,5х4,5 на светлом однородном фоне.
Расстояние от верхушки главы к подбородку должно занимать от 70% до 80% высоты поверхности фотографии.
3. Паспорта международный и национальный, с копиями,
4. Свидетельство о рождении,
5. Справка о несудимости,
6. Деньги за визу по действующему тарифу, в евро.
7. Справка о доходах в Украине (баланс банковского счета за последний год, наличие недвижимого имущества, ценные бумаги и т.п) ,
Документы 4), 5) должны быть легализованы Министерством юстиции и Министерством иностранных дел Украины, потом переведены на французский язык.
Каждый документ подается в оригинале с одной ксерокопией.

Виза мужа / жены гражданина Франции


Эта виза предназначена для лиц, уже состоящих в браке с гражданином (-кой) Франции
1) Одна анкета на краткосрочную визу (2 для граждан не украинцев), заполненная (на французском или английском языках) и подписанная заявителем,
2) Две фотокарточки 3,5х4,5 (3 для не украинцев),
3) Международный паспорт с копией ,
4) Копия национального паспорта,
5) Копия французского брачного свидетельства , выданного менее чем три месяца назад,
6) Копия национального удостоверения личности мужа / жены, гражданина Франции.
7) Заполненная справка для пограничной полиции и префектуры

Для подачи этого пакета документов заявители могут приходить в визовый отдел без предварительной записи во все дни, кроме субботы и воскресенья с 8.30 до 12.00.

Эта виза выдается бесплатно.

ДОЛГОСРОЧНАЯ ВИЗА/ Виза с целью объединения ( семьи (воссоединение семьи)


От французского гражданина

1. Обязательство о взятии на содержание
2. Три последние справки о зарплате
3. Три последние квитанции оплаты электроэнергии или телефона
4. Копия удостоверения на проживание украинского родственника
5. Копия удостоверения личности французского гражданина,
6. В некоторых случаях, справка о предварительной записи в учебное заведение
7. Ксерокопия семейной книжки.
Каждый документ подается в оригинале с тремя ксерокопиями.

От украинского гражданина
1. Четыре анкеты на долгосрочную визу,
2. Четыре фотокарточки 3,5х4,5 ,
3. Паспорта международный и национальный, с копиями,
4. Свидетельство о рождении,
5. Родительское разрешение с передачей ответственности поручителю в Франции,
6. Деньги за визу по действующему тарифу, в евро.

Документы 4) 5) должны быть заверены апостилем, потом переведенные на французский язык
Каждый документ подается в оригинале с тремя ксерокопиями.
ВНИМАНИЕ Заявления на эту визу могут подаваться лишь на протяжении года начиная с даты выезда родственника во Францию.

ВНИМАНИЕ: ОТДЕЛ ВІЗ МОЖЕТ ТРЕБОВАТЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ СПЕЦИФИКИ ЗАЯВЛЕНИЯ

Брак в Швейцарии. Виза невесты в Швейцарию.

Незамужней женщине/ неженатому мужчине из Украины необходимо предоставить следующие документы:

• свидетельство о рождении: дубликат, выданный органом регистрации актов гражданского состояния по месту рождения не больше чем 6 месяцев назад. Для информации: в свидетельстве о рождении не указывается девичья фамилия матери.• справка о том, что гражданка/ гражданин была не замужем/ был не женат: перед этим браком, выданная соответствующим органом по месту проживания и признается действительной, если она выдана не больше чем 6 месяцев назад.
Формулировка гражданского состояния должна быть однозначной (например, „не был женат' или „не была замужем'). Формулировки наподобие: „...не был зарегистрирован брак' или „...не находится в зарегистрированном согласно закону браке' являются неоднозначными и не позволяют точно установить гражданское состояние лица.
• справка о постоянном местожительстве/ прописке: которая выдана соответствующим органом по месту прописки, и которая имеет срок действия не больше 6 месяцев.
• загранпаспорт гражданина Украины
• внутренний паспорт гражданина Украины
• выписка из реестра правонарушений: выданная Управлениям информационных технологий УМВС Украины по месту проживания не больше 6 месяцев назад (требуется кантональными органами для процедуры оформления вида на проживание). Для лиц, которые разведены, необходимы также такие документы:
• свидетельство о заключении последнего брака, выданное не больше чем 6 месяцев
назад
• свидетельство о разводе с отметкой о вступлении в силу решения о
разводе, выданном не больше чем 6 месяцев назад
Для лиц, которые овдовели. необходимы такие дополнительные документы:
• свидетельство о смерти бывшего /-ей мужа/ жены, выданное не больше чем 6 месяцев назад

ПРИМЕЧАНИЯ
На оригиналах документов, выданных официальными органами Украины, должен стоять апостиль. После этого документы должны быть переведены и заверены нотариусом. Апостиль должен быть также на переводе каждого документу.
Данная процедура называется – Двойной апостиль
В зависимости вот перевода на иностранные языки могут возникать расхождения в написании славянских фамилий и имен. Если возникают сомнения в связи с написанием имени или фамилии, заявитель должен подтвердить правильное написание.

При определенных конкретных условиях Посольство может требовать представления других дополнительных документов. В зависимости от кантона могут требоваться дополнительные документы (например, брачное свидетельство родителей, свидетельство о рождении матери и т.д.). Сначала получите необходимую информацию в кантональных органах по делам регистрации актов гражданского состояния в кантоне, где проживает жених/ невеста со Швейцарии.
Заранее договоритесь о встрече с представителем Посольства с целью: предоставления документов о гражданском состоянии и заявления на получение въездной визы невесты / жениха. При посещении Посольства просьба приносить с собой оригиналы документов о гражданском состоянии для сверки документов.

Пересылка документов в Швейцарию
После предоставления документов в Посольство они отправляются официальным путем через Федеральное ведомство по вопросам гражданского состояния в Берне в общину по месту проживания жениха/ невесты.

Въездная виза
Для того чтобы не замужняя женщина/ неженатый мужчина из Украины получила/ получил разрешение на въезд в Швейцарию для заключения брака в Швейцарии, необходимо при предоставлении документов о гражданском состоянии подать также 3 заполненных формуляра визовой анкеты (подаются также 3 фотокарточки паспортного формата). Процедура рассмотрения длится около 6 недель с момента представления документов до момента поступления разрешения на выдачу визы.

Для того чтобы досье было комплектным, жених/ невеста из Швейцарии должен / должна прислать в Посольство следующие документы:
• копию заявления о семейном положении
• актуальный точный адрес в Швейцарии

Брак и зарегистрированное партнерство в Нидерландах(Голландии)


Желающие зарегистрировать свои отношения - брак или партнерство - должны подать заявление. На этом этапе чиновник по гражданским делам проверяет возможность и правомерность регистрации. Этот этап называется 'предварительная регистрация' ('ondertrouw' минимально - 14 дней, максимально - год).
Регистрация возможна только в том случае, когда хотя бы один из партнеров проживает в Голландии или является гражданином Голландии.

Брак
Брак является связью, возникшей на основании совместного заявления сторон в присутствии чиновника по гражданским делам, который составляет соответствующий акт (huwelijksakte).

Партнерство
Партнерство - это юридически оформленное совместное проживание двух человек в возрасте 18 лет и старше.
Регистрация партнерства осуществляется путем подписания акта регистрации партнерства в присутствии чиновника по гражданским делам.
Права и обязанности в зарегистрированном партнерстве не отличаются от прав и обязанностей в браке, за исключением прав и обязанностей относительно детей.

Заявление о желании зарегистрировать брак или партнерство подается в муниципалитет по месту жительства. Если оба партнера не проживают в Нидерландах, но хотя бы один из них является гражданином Нидерландов, заявление подается в муниципалитет Гааги.
Заявление о регистрации действительно в течение года со следующего дня после подачи. Если регистрация производится не по месту жительства, все необходимые формуляры высылаются туда. После регистрации, информация об этом высылается в муниципалитет по месту жительства.

Необходимые документы
В 'стандартном' случае необходимы следующие документы:
- Копии удостоверения личности свидетелей, если они не прописаны в муниципалитете, где заключается брак;
- Свидетельства о рождении;
- Справка с места жительства
- Справка о семейном положении;
- Если ранее были в браке или партнерстве - свидетельство о расторжении предыдущей связи
- форму М46 *

Обратите внимание! Если у Вас нет Нидерландского гражданства, или вы родились не в Нидерландах, или проживали вне Нидерландов, посоветуйтесь с чиновником муниципалитета какие документы необходимы в Вашем случае. Это сэкономит Вам время и труды.

* Для вступления в брак с иностранцем, проживающие в Нидерландах лица (любого гражданства), должны запросить в муниципалитете (или в отделении полиции по делам иностранцев) т.н. форму М46. Это в связи с законом о предотвращении фиктивных браков. Закон вступил в силу в 1994 году.

В соответствии с этим законом, пара, в которой как минимум один из партнеров иностранец, должна запросить мнение иностранной полиции. Полиция, в свою очередь, контролирует мотивы и передает свое мнение чиновнику в мэрии.


Нидерландское законодательство предусматривает беспрепятственное и безналоговое перераспределение имущества при заключении брака. Это значит, что при заключении брака или регистрации партнерства, все имущество и долги супругов объединяются в единое целое и каждый из них имеет право на половину. Если будущие супруги или партнеры хотят (частично)предотвратить объединение имущества после брака, они должны до вступления в брак оформить у нотариуса специальное соглашение: брачный контракт или партнерское соглашение.


С 1-го апреля 2001 возможно брак переоформить в партнерство и наоборот.
Для переоформления необходимо обратиться к чиновнику по гражданским делам по месту жительства одного из партнеров. Если оба партнера не проживают в Нидерландах, но хотя бы один из них обладает Нидерландским гражданством, переоформление производится чиновником по гражданским делам в Гааге.

За дополнительной информацией необходимо обратиться в муниципалитет по месту жительства, т.к. некоторые требования к иностранным документам могут быть различными в разных муниципалитетах. Например, все чаще требуют перевод свидетельства о рождении на Нидерландский язык. По словам чиновников, это делается во избежание неправильного написания имени/фамилии и других важных данных.
По материалам Gemeente Rotterdam Документы необходимые для получения визы на временное проживание: MVV/ MVV (Resіdence Permіt)

Следующая информация касается требований, которые должны быть выполнены для получения визы на временное проживание (MVV), которую также называют 'визой долгосрочного пребывания'.
Виза MVV (D-vіsa) необходима для пребывания в Нидерландах сроком более 90 дней с целью работы, обучения, проживание с партнером и т.д.. Процедура оформления такой визы длится около трех месяцев. Ожидать решение относительно предоставления визы для долгосрочного пребывания необходимо в стране проживания. Пока идет процесс рассмотрения вашего заявления, вам запрещено посещать страны Шенгенского соглашения. С момента принятия положительного решения, виза MVV может быть использована на протяжении 3 месяцев и дает право лишь на один въезд в Нидерланды.
Существует также возможность получить визу типа D+C, которую можно использовать на протяжении трех месяцев после получения для многоразовых поездок в Нидерланды и в другие страны Шенгенского соглашения, пока вы ожидаете решение о предоставлении вам вида на жительство. Обратите, пожалуйста , внимание на то, что вы имеете право посещать страны Шенгенского соглашения только на протяжении срока действия визы D + C. Если процедура оформления вида на жительство займет больше времени, то вам необходимо обратиться в ІND для получения визы на возвращение (terugkeervіsum) прежде чем вы пересечете нидерландскую границу. Имейте в виду, что такая виза выдается не всегда. Обратите внимание, что виза MVV не гарантирует въезд в Шенгенскую зону. При пересечении границы иммиграционный служащий может попросить вас продемонстрировать оригиналы документов, которые подтверждают: размер ваших финансовых средств, цель вашего путешествия, продолжительность пребывания и т.д. Пожалуйста, имейте в виду также, что сама виза MVV не дает права на проживание, а является только въездной визой, которая дает право на следующее оформление вида на жительство, за которым вам необходимо обратиться в муниципальные органы власти по месту будущего проживания не позднее, чем через три дня после вашего прибытия в Нидерланды. Процедура оформления вида на жительство может длиться несколько месяцев.

Экзамен на знание нидерландского языка и культуры (тест на социальную интеграцию)

Начиная с 15 марта 2006 года определенным категориям граждан, которые желают получить визу на временное проживание в Нидерландах, необходимо предварительно сдать экзамен на знание нидерландского языка и культуры (тест на социальную интеграцию). К этим категориям, в большинстве случаев, относятся граждане, которые желают оформить брак или общее проживание с подданными Нидерландов, и члены их семей. Экзамен на знание нидерландского языка и культуры (тест на социальную интеграцию) также необходимо сдать разным категориям священнослужителей (имамам, пасторам и т.д.), которые собираются выполнять свои служебные обязанности (работать) в Нидерландах. Этот экзамен необходимо сдать в Посольстве/Консульстве Королевства Нидерландов в стране проживания прежде чем подавать заявление на получение визы MVV. Заявления на получение визы на временное проживание можно подавать лишь после того, как вы успешно сдали вышеназванный экзамен, и предоставили документ, который подтверждает факт успешной сдачи.
Чтобы точно узнать, относитесь ли вы к категории граждан, которым необходимо сдать экзамен на знание нидерландского языка и культуры, посетите, сайт Нидерландской Иммиграционной службы http://www.іnd.nl/EN/іndex.asp, нажать на Resіdence Wіzard: plannіng to come іn the Netherlands.
Если вы желаете узнать больше об экзамене, вы можете заказать информационную брошюру. Пожалуйста, позвоните по телефону за номером 0900 1234561 (0.10 € за минуту) или посетите сайт http://www.іnd.nl/EN/іndex.asp и нажмите на Brochures/forms

Посольство Королевства Нидерландов не предоставляет учебные материалы для подготовки к экзамену.
Если вы желаете получить больше информации относительно подготовки к сдаче экзамена на знание нидерландского языка и культуры, посетите сайт http://www.naarnederland.nl .


Как обратиться за визой на временное проживание (MVV)?

Процедура получения визы MVV может начинаться вашим референтом в Нидерландах (advіesprocedure) или вами лично в Посольстве Королевства Нидерландов в стране вашего проживания (aanvraagprocedure). Пожалуйста
, имейте в виду, что перед началом процедуры вам необходимо успешно сдать экзамен на знание нидерландского языка и культуры (если вы относитесь к категории граждан, которым необходимо сдавать такой экзамен).
Advіesprocedure может начать ваш референт в Нидерландах путем отсылки анкеты и заявления и копий всех необходимых документов (в зависимости от цели вашего пребывания) в Нидерландскую Иммиграционную Службу (ІND). Если ІND принимает положительное решение, то вашего референта попросят внести определенную манипуляционную плату на банковский счет ІND. Когда оплата будет получена, в Посольство Королевства Нидерландов по месту вашего проживания будет направлена информация относительно положительного решения. Этот процесс может длиться приблизительно две недели. Чтобы узнать, можно ли вам приходить за визой MVV, пожалуйста , позвоните по телефону в Посольство Королевства Нидерландов.
В случае получения утвердительного ответа вы можете представить все необходимые для получения визы MVV документы непосредственно в Посольство в любой рабочий день с 10.00 к 12.00 без предварительной записи.
В Посольство Королевства Нидерландов необходимо представить оригиналы всех документов (в зависимости от цели вашего пребывания в Нидерландах).
Ожидать решение относительно предоставления вам визы долгосрочного пребывания необходимо в стране вашего проживания. Вся процедура оформления визы MVV занимает приблизительно три месяца. Если ІND принимает отрицательное решение, то обжалованию оно не подлежит, и вносить манипуляционную оплату нет необходимости.
Aanvraagprocedure может начинаться самым заявителем в Посольстве Королевства Нидерландов в стране проживания. Вы можете представить все необходимые документы (в зависимости от цели пребывания) непосредственно в Посольство в любой рабочий день с 10.00 к 12.00 без предыдущей записи. После рассмотрения оригиналов всех документов Посольство предоставит вам письмо, которое подтверждает факт представления заявления на получение визы долгосрочного пребывания с указанной суммой манипуляционной оплаты, которую необходимо внести на банковский счет ІND. После получения подтверждения такой оплаты Посольство направит ваши документы для дальнейшего рассмотрения в ІND. Эта процедура длится приблизительно две недели. ІND принимает положительное или отрицательное решение. Вся процедура оформления визы на долгосрочное пребывание длится приблизительно три месяца. В случае, если ІND принимает отрицательное решение, вы можете подать апелляцию и обжаловать это решение.
Чтобы узнать, можно ли вам приходить за визой MVV, пожалуйста, позвоните по телефону в Посольство Королевства Нидерландов .
В случае получения утвердительного ответа вы можете представить свой загранпаспорт непосредственно в Посольство в любой рабочий день с 10.00 к 12.00 без предварительной записи.
Лицо, которое подает заявление на получение визы MVV должно предоставить следующие документы:
1. Одна визовая анкета заполнена надлежащим образом на английском или нидерландском языке и подписана самым заявителем. Визовые анкеты, заполненные украинским или русским языком, не принимаются. Если вы обращаетесь за визой MVV для ребенка, который имеет собственный проездной документ, или данные которого внесены в ваш загранпаспорт, вам необходимо заполнить отдельную анкету с фотографией на имя ребенка.
2. Одна фотография, паспортного образца (35 мм x 45 мм), анфас, на белому/светлом фоне.
3. Загранпаспорт и копия его первой (информационной) страницы.
4. Оригиналы документов, которые касаются цели вашего пребывания в Нидерландах, а также их копии. Для получения информации относительно конкретных документов, которые касаются цели пребывания в Нидерландах, свяжитесь с Нидерландской Иммиграционной Службой (ІND). Все документы предоставляются в Посольство Королевства Нидерландов лично.
После рассмотрения всех необходимых документов Посольство предоставит вам письмо, которое подтверждает факт представления заявления на получение вами визы долгосрочного пребывания, и с указанной суммой манипуляционной оплаты, которую необходимо внести на банковский счет ІND. После получения подтверждения такой оплаты Посольство направит ваши документы для дальнейшего рассмотрения в ІND. Эта процедура длится приблизительно две недели.


Как связаться с Нидерландской Иммиграционной службой (ІND)
Для получения более детальной информации относительно виз MVV, свяжитесь с Нидерландской Иммиграционной Службой (ІND):
Посетите на сайт ІND: www.іnd.nl или www.іnd.nl/EN (английская версия)
или позвоните по телефону: 0900-1234561 (в пределах Нидерландов)
+31 208893045 (вне границ Нидерландов)

информация с веб-страницы посольства Нидерландов