пятница, 14 марта 2008 г.

Заключение брака с гражданином Испании в Испании

Всю информацию о документах вы можете получить на сайте испанского посольства в Москве:

  • на русском: http://www.ispania.aha.ru/embajada/html-ru/visados-ru.html
  • на испанском: http://www.ispania.aha.ru/embajada/html/visados.html
  • Документы для брака в Испании
    Москва, 115054, Стремянный переулок, 31/1 (напротив Академии им.Г.В.Плеханова)
    Метро: Серпуховская
    Телефоны: 958-24-07, 958-24-19, 958-23-89
    Факс: 234-22-86

    Советую взять список документов в ЗАГСе - Registro Civil, он может быть несколько иным в Вашей провинции.
    A) CERTIFICADO DE NACIMIENTO
    Свидительства о рождении с обеих сторон. Заверенный перевод.
    Напомню, что для граждан России на документы, выданные органами ЗАГСа, апостиль ставить не нужно.
    Есть Соглашение между СССР и Испанией Советско (российско)-испанская договоренность о взаимном признании документов ЗАГС без легализации (обмен нотами между МИД Испании и Посольством СССР в Мадриде в 1984 г.)
    Можно в Российском Консульстве поставить печать на копии этого соглашения, тем самым подтвердив его актуальность.
    Для граждан Украины апостиль - обязателен!
    Проставляется в Киеве в Министерстве Юстиции на документы, выданные органами ЗАГС. Предварительно нужно заверить документы, выданные органами ЗАГС в областном управлении юстиции по месту выдачи.
    B) SERTIFICADO DE EMPADRONAMIENTO actual y de los dos ultimos anos, caso de no estar empadronado, CERTIFICADO CONSULAR que acredite ambos extremos.
    Справка с места жительства за последние 2 года (из ЖЭКа). К ней перевод, аппостиль. Как вариант можно получить справку о прописке в Испании.
    Воссоединяющее лицо должно иметь контракт на аренду жилья или, если это его собственность, - документы на жилье, и прописать вас там. Процедура занимает 5-10 минут.
    C) CERTIFICADO DE ESTADO CIVIL actual, expedido por su Consulado o Embajada o bien aportando certificado acreditativo de su pais. Si fuese VIUDO aportara ademas, certificado de su anterior matrimonio y certificado de defuncion de su anterior conyuge. Si fuese DIVORCIADO, certificado de su matrimonio anterior y certificado de dicho divorcio o nulidad, en su caso. TODOS LOS DOCUMENTOS EXTRANJEROS, DEBERAN SER PRESENTADOS DEBIDAMENTE LEGALIZADOS Y TRADUCIDOA POR INTERPRETE JUIRADO.
    Справка от жениха и невесты, что не состоят в браке. Заверенный перевод.
    Для разведенных - свидетельство о разводе. Заверенный перевод.
    Вдовцы должны предоставить свидетельство о предыдущем браке и свидетельство о смерти супруга + Заверенный перевод.
    Для граждан России апостиль на эти документы не требуется.
    Для граждан Украины необходмо сделать апостиль.
    D) LOS CIUDADANOS DE LOS SIGUIENTES PAISES: FRANCIA, ALEMANIA, LUXEMBURGO, AUSTRIA, ITALIA, PORTUGAL, PAISES BAJOS, ANTILLAS NEERLANDESAS, SUIZA Y TURQUIA, que deseen celebrar matrimonio civil en Espana deberan presentar un certificado de capacidad matrimonial. Convenido en Munich.
    E) FOTOCOPIA DEL PASAPORTE Y EN SU CASO DE LA TARJETA DE RESIDENCIA.
    Ксерокопия паспорта или карточки резидента
    Могут потребовать справку "об условиях вступления в брак, согласно законам вашей страны" и справку "нужно ли объявление вашей свадьбы в вашей родной стране". Обе справки 2-в-1 можно сделать в Российском Консульстве в Барселоне или Мадриде.
    После подачи документов придется ждать 2-4 месяца, чтобы назначили дату регистрации. После регистрации брака вам выдадут Свидетельство о браке (libro de familia), и начнете второй этап - воссоединение и получение статуса резидента.

    Информацию подготовила:
    Manager de agencia matrimonial Rayon Vert
    sr. Elia Kruglova Salgado Allaria

    Комментариев нет: